Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

बलीन्द्रसंवादः — Kāla, Anityatā, and the Limits of Agency

Mahābhārata 12.217

प्रकृतेश्न विकाराणां द्रष्टारमगुणान्वितम्‌ । अग्राह्मौ पुरुषावेतावलिड्रत्वादसंहतौ,वह स्वयं गुणोंसे रहित तथा प्रकृतिके विकारों (कार्यों) का द्रष्टा है। ये दोनों प्रकृति और पुरुष सम्पूर्णत: इन्द्रियोंके विषय नहीं हैं। दोनों ही आकाररहित तथा एक-दूसरेसे विलक्षण हैं

prakṛteś ca vikārāṇāṁ draṣṭāram aguṇānvitam | agrāhyaṁ puruṣāv etāv aliṅgatvād asaṁhatau ||

Bhishma explains that the Self (puruṣa) is the witness of the transformations of nature (prakṛti) while itself remaining beyond the guṇas. Both prakṛti and puruṣa are not objects of sensory grasp; they are formless, subtle, and mutually distinct. The ethical implication is that one should cultivate discernment between the changing field of nature and the unchanging witness, thereby loosening attachment and moving toward inner freedom.

प्रकृतेःof Prakriti (nature)
प्रकृतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive, Singular
विकाराणाम्of modifications/effects
विकाराणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Genitive, Plural
द्रष्टारम्the seer/observer
द्रष्टारम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रष्टृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अगुणान्वितम्endowed with absence of qualities (free from guṇas)
अगुणान्वितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootअगुणान्वित
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्राह्यौnot graspable (by senses)
अग्राह्यौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअग्राह्य
FormMasculine, Nominative, Dual
पुरुषौthe two puruṣas / (here) the two principles
पुरुषौ:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
अलिङ्गत्वात्because of being without mark/form (liṅga)
अलिङ्गत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootअलिङ्गत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
असंहतौuncombined, not conjoined
असंहतौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंहत
FormMasculine, Nominative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Prakriti
P
Purusha

Educational Q&A

Discriminate between prakṛti (the changing field of guṇas and modifications) and puruṣa (the formless, partless witness). Realizing the witness as beyond guṇas supports detachment and liberation-oriented conduct.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira a Sāṅkhya-style analysis: nature undergoes transformations, while the conscious principle remains the non-sensory witness, distinct from nature.