Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Guru’s Instruction on Dream, Mind, Guṇas, and Knowing Brahman

Svapna–Manas–Guṇa–Brahma-vicāra

तिर्यग्योनिगतं रूपं कथं धारितवान्‌ प्रभु: । केन कार्यनिसर्गेण तमाख्याहि महाबल,महाबली पितामह! सम्पूर्ण जगतके प्रभु होकर भी इन्होंने किस निमित्तसे तिर्यग्योनिमें जन्म ग्रहण किया; यह मुझे बताइये

Yudhiṣṭhira uvāca: tiryagyonigataṃ rūpaṃ kathaṃ dhāritavān prabhuḥ | kena kāryanisargeṇa tam ākhyāhi mahābala, mahābalī pitāmaha ||

Yudhiṣṭhira said: “How did the Lord assume a form that has entered an animal womb? By what purpose and causal necessity did he take birth among the lower species? O mighty one—O grandsire of great power—tell me this.”

तिर्यक्obliquely; (as qualifier) in the animal realm
तिर्यक्:
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
योनि-गतंgone into a womb/species (i.e., born in a species)
योनि-गतं:
TypeAdjective
Rootयोनि-गत
FormNeuter, Accusative, Singular
रूपंform
रूपं:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
कथंhow?
कथं:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
धारितवान्has borne/assumed
धारितवान्:
TypeVerb
Rootधृ
Formक्तवतुँ (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रभुःthe Lord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular
केनby what?; for what reason?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Instrumental, Singular
कार्य-निसर्गेणby what purpose/necessity (lit. by the nature of the task/purpose)
कार्य-निसर्गेण:
Karana
TypeNoun
Rootकार्य-निसर्ग
FormMasculine, Instrumental, Singular
तम्that (matter)/him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आख्याहिtell; explain
आख्याहि:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
महाबलO great-strong one
महाबल:
TypeNoun
Rootमहाबल
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबलीO very mighty one
महाबली:
TypeNoun
Rootमहाबलिन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)
P
Prabhu (the Lord)