Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय २०८ — इन्द्रियनिग्रहः, सत्याहिंसात्मकवाक्, कर्मफलविवेकः

Restraint of the Senses, Non-harming Truthful Speech, and Discernment of Karmic Consequence

गौतमो5थ भरद्वाजो विश्वामित्रो5थ कौशिक: । तथैव पुत्रो भगवानूचीकस्य महात्मन:

gautamo ’tha bharadvājo viśvāmitro ’tha kauśikaḥ | tathaiva putro bhagavān ūcīkasya mahātmanaḥ ||

Bhīṣma said: “Then there were Gautama, Bharadvāja, and Viśvāmitra—also known as Kauśika; and likewise the blessed son of the great-souled Ṛṣi Ūcīka.”

गौतमःGautama
गौतमः:
Karta
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
भरद्वाजःBharadvāja
भरद्वाजः:
Karta
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Nominative, Singular
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
कौशिकःKauśika
कौशिकः:
Karta
TypeNoun
Rootकौशिक
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्venerable/divine (one)
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उचीकस्यof Ucīka
उचीकस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउचीक
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled (one)
महात्मनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
Gautama
B
Bharadvāja
V
Viśvāmitra
K
Kauśika
Ū
Ūcīka
Ū
Ūcīka’s son

Educational Q&A

The verse reinforces the authority of dharma-teachings by grounding them in a lineage of revered ṛṣis. By naming eminent sages, Bhīṣma signals that the instruction being given rests on established tradition and exemplary lives.

In Śānti Parva’s instructional setting, Bhīṣma continues an enumeration of great sages—Gautama, Bharadvāja, Viśvāmitra (Kauśika), and the son of Ṛṣi Ūcīka—invoking them as authoritative figures connected to the topic under discussion.