Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha

महद्धि परमं भूतं यत्‌ प्रपश्यन्ति योगिन: । अबुधास्तं न पश्यन्ति हा[ात्मस्थं गुणबुद्धय:,उस परम महान्‌ तत्त्वको योगिजन ही देख पाते हैं। विषयोंमें आसक्त अज्ञानी मनुष्य अपने भीतर ही विराजमान उस परब्रह्म परमात्माको नहीं देख सकते हैं

mahaddhi paramaṃ bhūtaṃ yat prapaśyanti yoginaḥ | abudhās taṃ na paśyanti hy ātmasthaṃ guṇabuddhayaḥ ||

Bhishma said: That supreme, vast Reality is indeed what the yogins directly behold. But the unwise—whose understanding is shaped by the play of the qualities and who remain attached to sense-objects—do not perceive that Supreme Self, though It abides within their own being.

महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
परमम्supreme
परमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative, Singular
भूतम्being; entity; principle
भूतम्:
Karta
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which (that)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रपश्यन्तिsee clearly; behold
प्रपश्यन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + √पश् (दृश्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
योगिनःyogins
योगिनः:
Karta
TypeNoun
Rootयोगिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
अबुधाःunwise; ignorant
अबुधाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअबुध
FormMasculine, Nominative, Plural
तम्that (it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यन्तिsee
पश्यन्ति:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
हाalas
हा:
TypeIndeclinable
Rootहा
आत्मस्थम्situated in the self; indwelling
आत्मस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआत्मस्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
गुणबुद्धयःthose whose understanding is of (only) the guṇas; sense-bound thinkers
गुणबुद्धयः:
Karta
TypeNoun
Rootगुणबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
yogins
P
Paramatman (Supreme Self)

Educational Q&A

The Supreme Reality is not distant; it is present within oneself. It is directly realized by yogic insight, while those driven by sense-attachment and an intellect conditioned by the guṇas fail to recognize it.

In the Shanti Parva’s instruction on peace and right understanding, Bhishma continues his discourse to Yudhishthira, contrasting the yogin’s direct perception of the inner Self with the ignorance of those absorbed in worldly objects and guṇa-driven thinking.