Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Doṣa-Parīkṣā and Guṇa-Viveka

Examination of Faults and Discernment of the Guṇas

यदा मनसि सा बुद्धिर्वर्तते5न्तरचारिणी । व्यवसायगुणोपेता तदा सम्पद्यते मन:,जब निश्चयात्मिका बुद्धि अन्तर्मुखी होकर हृदयमें स्थित होती है, तब मन विशुद्ध हो जाता है

yadā manasi sā buddhir vartate ’ntaracāriṇī | vyavasāya-guṇopetā tadā sampadyate manaḥ ||

Bhishma said: When that inward-moving, inner-directed intellect (buddhi) arises and abides within the mind—endowed with the quality of firm resolve—then the mind becomes properly composed and purified.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
मनसिin the mind
मनसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Locative, Singular
साthat (she/that)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
बुद्धिःintellect, discernment
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
वर्ततेexists, operates, remains
वर्तते:
TypeVerb
Rootवृत्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
अन्तरचारिणीmoving/acting inwardly, inward-going
अन्तरचारिणी:
TypeAdjective
Rootअन्तरचारिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
व्यवसायगुणोपेताendowed with the quality of determination
व्यवसायगुणोपेता:
TypeAdjective
Rootव्यवसायगुणोपेत
FormFeminine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
सम्पद्यतेbecomes, comes to be, is accomplished
सम्पद्यते:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma