भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम् । मनो: प्रजापतेर्वाद महर्षेश्व॒ बृहस्पते:,भीष्मजीने कहा--राजन्! इस विषयमें प्रजापति मनु तथा महर्षि बृहस्पतिके संवादरूप प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया जाता है
bhīṣma uvāca | atrāpy udāharantīmam itihāsaṃ purātanam | manoḥ prajāpater vādaṃ maharṣeś ca bṛhaspateḥ ||
Bhishma said: “Here too, an ancient precedent is cited. It is the old narrative in the form of a dialogue between Prajapati Manu and the great sage Brihaspati.”
भीष्म उवाच
Bhishma frames the forthcoming instruction as grounded in authoritative tradition: ethical and dharmic questions are clarified by citing an ancient precedent, specifically a dialogue between Manu and Brihaspati.
Bhishma transitions into an illustrative story: he announces that an old itihasa—structured as a debate/discussion between Prajapati Manu and the sage Brihaspati—will be presented as an example relevant to the topic under discussion.