Shloka 10

यज्ञाय सृष्टानि धनानि धात्रा यज्ञोद्दिष्ट: पुरुषो रक्षिता च । तस्मात्‌ सर्व यज्ञ एवोपयोज्यं धनं ततो5नन्तर एव काम:,“ब्रह्माने यज्ञके लिये ही धनकी सृष्टि की है तथा यज्ञके उद्देश्यसे ही उसकी रक्षा करनेवाले पुरुषको उत्पन्न किया है, इसलिये यज्ञमें ही सम्पूर्ण धनका उपयोग कर देना चाहिये। फिर शीघ्र ही (उस यज्ञसे ही) यजमानके सम्पूर्ण कामनाओंकी सिद्धि हो जाती है

yajñāya sṛṣṭāni dhanāni dhātrā yajñoddiṣṭaḥ puruṣo rakṣitā ca | tasmāt sarvaṁ yajña evopayojyaṁ dhanaṁ tato 'nantara eva kāmaḥ ||

Devastāna said: The Creator brought wealth into being for the sake of sacrifice, and for the sake of sacrifice He also brought forth the man who protects it. Therefore, all wealth should be employed in sacrifice; and then, soon after, the sacrificer’s desired aims are fulfilled through that very rite.

यज्ञायfor sacrifice
यज्ञाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Dative, Singular
सृष्टानिcreated
सृष्टानि:
TypeAdjective
Rootसृज्
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative, Plural
धनानिwealths, riches
धनानि:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Nominative, Plural
धात्राby the Creator
धात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootधातृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
यज्ञsacrifice
यज्ञ:
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
उद्दिष्टःintended, prescribed
उद्दिष्टः:
TypeAdjective
Rootउद्-√दिश्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
पुरुषःman, person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षिताprotector
रक्षिता:
Karta
TypeNoun
Rootरक्ष्
FormAgent noun (तृच्/तृ), Masculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यज्ञेin sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Locative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
उपयोज्यम्to be employed/used
उपयोज्यम्:
TypeAdjective
Rootउप-√युज्
FormGerundive/necessitative (तव्य/य), Neuter, Nominative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्)
अनन्तरम्immediately, without delay
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कामःdesire; desired result
कामः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular

देवस्थान उवाच

D
Devastāna (speaker)
D
Dhātṛ (the Creator/Sustainer)
Y
Yajña (sacrifice/ritual offering)
P
Puruṣa (the protector/agent, i.e., the sacrificer/householder)
D
Dhana (wealth)

Educational Q&A

Wealth is presented as divinely purposed for yajña (sacrificial giving and ritual obligation). Using resources in yajña sustains dharma and, as a consequence, brings legitimate fulfillment of desires to the sacrificer.

A speaker named Devastāna states a doctrinal rationale: the Creator made wealth and the human protector/agent with yajña as their aim. From this premise he concludes that wealth should be directed into yajña, which then yields the sacrificer’s desired results.