Shloka 13

समादितं क्षणं किज्चिद्‌ ध्यानवर्त्मनि तिष्ठति । पुनर्वायुपथं भ्रान्तं मनो भवति वायुवत्‌,एकाग्र करनेपर कुछ देर तो वह ध्यानमें स्थित रहता है; परंतु फिर नाड़ी मार्ममें पहुँचकर भ्रान्त-सा होकर वायुके समान चंचल हो उठता है

samāditaṁ kṣaṇaṁ kiñcid dhyānavartmani tiṣṭhati | punar vāyupathaṁ bhrāntaṁ mano bhavati vāyuvat ||

Bhishma said: When the mind is first gathered and set to practice, it remains for a brief moment upon the path of meditation. But then, straying again into the course of the vital winds, it becomes confused and, like the wind itself, turns restless and unsteady.

समाहितम्collected, concentrated
समाहितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाहित (सम्-आ-धा धातु से क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Accusative, Singular
किञ्चित्a little, somewhat
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
ध्यानवर्त्मनिon the path of meditation
ध्यानवर्त्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootध्यानवर्त्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands, remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वायुपथम्the course/track of wind
वायुपथम्:
Karma
TypeNoun
Rootवायुपथ
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्रान्तम्bewildered, wandering
भ्रान्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootभ्रान्त (भ्रम् धातु से क्त)
FormNeuter, Nominative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वायुवत्like the wind
वायुवत्:
TypeIndeclinable
Rootवायुवत्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
mind (manas)
W
wind/vital airs (vāyu)

Educational Q&A

Even after initial concentration, the mind tends to slip back into habitual restlessness; therefore sustained practice and disciplined regulation of the inner energies (prāṇa/vāyu) are needed for stable meditation.

In Bhishma’s instruction in the Śānti Parva, he describes a meditator’s common experience: the mind briefly becomes one-pointed, then wanders again, becoming fickle like the wind.