Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

ऊर्ध्व पादतलाभ्यां यदर्वाक्चोर्ध्व॑ च पश्यति । एतेन सर्वमेवेदं विद्धयभिव्याप्तमन्तरम्‌,दोनों पैरोंके तलोंसे लेकर ऊपरतक जो शरीर स्थित है, उसे जो साक्षीभूत चेतन ऊपर- नीचे सब ओरसे देखता है, वह इस सारे शरीरके भीतर और बाहर सब जगह व्याप्त है। इस बातको तुम अच्छी तरह समझ लो

ūrdhva-pāda-talābhyāṁ yad arvāk cordhvaṁ ca paśyati | etena sarvam evedaṁ viddhy abhivyāptam antaram ||

Bhīṣma said: “From the soles of the feet upward, whatever is constituted as the body is beheld in every direction, above and below, by the witnessing consciousness. Know well, therefore, that this entire embodied field is pervaded throughout, within and without, by that inner witness.”

ऊर्ध्वupwards/above
ऊर्ध्व:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
पादतलाभ्याम्from/with the two soles of the feet
पादतलाभ्याम्:
Apadana
TypeNoun
Rootपादतल
FormNeuter, Instrumental, Dual
यत्that which
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अर्वाक्downwards/below
अर्वाक्:
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक्
and
:
TypeIndeclinable
Root
ऊर्ध्वupwards/above
ऊर्ध्व:
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व
and
:
TypeIndeclinable
Root
पश्यतिsees
पश्यति:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
एतेनby this/with this
एतेन:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सर्वम्all/entire
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
विद्धिknow (you)
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
अभिव्याप्तम्pervaded/filled
अभिव्याप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभि-व्याप्
FormNeuter, Accusative, Singular, Past Passive Participle (क्त)
अन्तरम्the interior/within
अन्तरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्तर
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse teaches the distinction between the body (from the soles upward) and the inner witnessing consciousness that observes it in all directions. That witness is not confined to a single spot; it pervades the embodied field—inside and outside—so one should recognize the Self as all-pervading and not merely the body.

In Śānti Parva’s instruction on dharma and liberation, Bhīṣma continues his philosophical teaching, directing the listener toward inner discernment: identify the ‘seer’ (witness-consciousness) rather than the ‘seen’ (the body), as part of the broader counsel on attaining peace and mokṣa after the war.