Next Verse

Shloka 1

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

7-2 ड-ऑ का - तात्पर्य यह कि भोजनके लिये जाते समय तत्काल हाथ, पैर और मुँह धोने चाहिये। बहुत पहलेके धोये हों, तो भी उस समय धो लेना आवश्यक है। चतुन॑वर्त्याधेकशततमो< ध्याय: अध्यात्मज्ञानका निरूपण युधिछिर उवाच अध्यात्म नाम यदिदं पुरुषस्येह चिन्त्यते । यदध्यात्मं यथा चैतत्‌ तन्मे ब्रूहि पितामह

Yudhiṣṭhira uvāca: adhyātma nāma yad idaṃ puruṣasyeha cintyate | yad adhyātmaṃ yathā caitat tan me brūhi pitāmaha ||

Yudhiṣṭhira said: “Grandfather, please tell me what is meant here by ‘adhyātma’—that inner reality which is contemplated in relation to a person—and explain what it truly is and how it is to be understood.”

{'yudhiṣṭhira uvāca''Yudhiṣṭhira said', 'adhyātma': 'the inner self
{'yudhiṣṭhira uvāca':
pertaining to the Self', 'nāma''called
pertaining to the Self', 'nāma':
by the name of', 'yat''that which
by the name of', 'yat':
what', 'idam''this', 'puruṣasya': 'of a person
what', 'idam':
of the embodied being', 'iha''here (in this context/world)', 'cintyate': 'is thought about
of the embodied being', 'iha':
is reflected upon', 'yad adhyātmam''what (exactly) is adhyātma', 'yathā': 'how
is reflected upon', 'yad adhyātmam':
in what manner', 'ca''and', 'etat': 'this (matter/teaching)', 'tat': 'that', 'me': 'to me', 'brūhi': 'tell
in what manner', 'ca':
explain', 'pitāmaha''grandfather (Bhīṣma)'}
explain', 'pitāmaha':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (Pitāmaha)

Educational Q&A

The verse introduces an inquiry into adhyātma—inner or spiritual knowledge—framing it as something to be contemplated with respect to the human person, and requesting a clear definition and method of understanding from an authoritative elder.

In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira approaches Bhīṣma as a teacher and asks him to explain the doctrine of adhyātma: what it is and how it should be comprehended.