Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः

Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga

कृत्वाग्निहोत्रं स्वशरीरसंस्थं शारीरमर्ग्निं स्वमुखे जुहोति । विप्रस्तु भैक्ष्यौपगतै्ह विर्भि- श्रिताग्निनां स व्रजते हि लोकम्‌,जो ब्राह्मण अग्निहोत्रको अपने शरीरमें आरोपित करके शरीरस्थ अग्निके उद्देश्यसे अपने मुखमें प्राप्त भिक्षारूप हविष्यका होम करता है, वह अग्नि-चयन करनेवाले अन्निहोत्रियोंके लोकमें जाता है

kṛtvāgnihotraṃ svaśarīrasaṃsthaṃ śārīram agniṃ svamukhe juhoti | vipras tu bhaikṣyaupagatair havirbhir hṛtāgnināṃ sa vrajate hi lokam ||

Bharadvāja said: Having established the Agnihotra within his own body, a brahmin offers oblations into the bodily fire by consuming the alms-food that comes to him as sacrificial offering. By this inner sacrifice, he attains the world of those who have performed the fire-altar rite and maintained the sacred fires—teaching that disciplined renunciation and mindful sustenance can become a true Agnihotra when outward ritual is internalized without abandoning dharma.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund)
अग्निहोत्रम्the Agnihotra rite
अग्निहोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
स्वशरीरसंस्थम्situated/established in one’s own body
स्वशरीरसंस्थम्:
TypeAdjective
Rootस्व-शरीर-संस्थ (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
शारीरम्bodily; pertaining to the body
शारीरम्:
TypeAdjective
Rootशारीर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वमुखेin his own mouth
स्वमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्व-मुख (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
जुहोतिoffers (as oblation), performs homa
जुहोति:
TypeVerb
Rootहु (धातु)
FormPresent (लट्), Third, Singular, Parasmaipada
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भैक्ष्यौपगतैःwith what has been obtained as alms
भैक्ष्यौपगतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootभैक्ष्य-उपगत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural
हविःभिःwith oblations
हविःभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Plural
श्रिताग्निनाम्of those who have resorted to/maintain the sacred fire
श्रिताग्निनाम्:
TypeNoun
Rootश्रित-अग्नि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Nominative, Singular
व्रजतेgoes, attains
व्रजते:
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
FormPresent (लट्), Third, Singular, Atmanepada
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvaja
A
Agnihotra
B
bodily fire (śārīra-agni)
A
alms (bhaikṣya)
W
world/realm of fire-ritualists (hṛtāgnināṃ loka)

Educational Q&A

The verse teaches that true sacrifice can be internalized: when a disciplined brahmin treats alms-food as havis and offers it into the ‘bodily fire’ through mindful consumption, he fulfills the spirit of Agnihotra and gains merit comparable to formal fire-ritualists.

Bharadvāja explains a dharmic model for those who may not maintain external sacred fires: the ascetic or mendicant performs an inner Agnihotra by sustaining himself on alms as a sacrificial offering, thereby attaining the same exalted realm associated with established fire-keepers.