Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

जापक–इक्ष्वाकु–सत्यविवादः

The Jāpaka, Ikṣvāku, and the Dispute on Truth and Merit

इस प्रकार श्रीमह्ाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें भगु- भरद्वाजसंवादाविषयक एक सौ नब्बेवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraḥ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate mokṣadharmaparvaṇi bhṛgu-bharadvāja-saṃvāda-viṣayaka eka-śata-nabbevaṃ adhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the one hundred and ninety-second chapter of the Mokṣadharma section within the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, dealing with the dialogue between Bhṛgu and Bharadvāja.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner; by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीrevered; auspiciousness (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतthe Mahabharata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिin (the) Shanti (section)
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Locative, Singular
पर्वin the Parva (book/section)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded; contained (within)
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मin the Moksha-dharma (section on liberation)
मोक्षधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
पर्वin the sub-book/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
भगुof Bhagu (sage Bhagu)
भगु:
TypeNoun
Rootभगु
FormMasculine, Genitive, Singular
भरद्वाजof Bharadvaja
भरद्वाज:
TypeNoun
Rootभरद्वाज
FormMasculine, Genitive, Singular
संवादin the dialogue
संवाद:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Locative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
नवतिninety
नवति:
TypeNoun
Rootनवति
FormFeminine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यcompleted; finished
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPast (Kta)
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

भरद्वाज उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
B
Bhṛgu
B
Bharadvāja

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it indicates that the chapter’s subject was the Bhṛgu–Bharadvāja dialogue within Mokṣadharma, a context typically devoted to dharma oriented toward liberation (mokṣa) and ethical self-discipline.

The text formally closes Adhyāya 192 of the Mokṣadharma section in Śānti Parva, signaling that the Bhṛgu–Bharadvāja discussion has concluded and the work is moving on to the next chapter or topic.