Shloka 10

ततः सलिलमुत्पन्नं तमसीवापरं तम: । तस्माच्च सलिलोत्पीडादुदतिष्ठत मारुत:,“तदनन्तर आकाशसे जलकी उत्पत्ति हुई; मानो अन्धकारमें ही दूसरा अन्धकार प्रकट हुआ हो। उस जलप्रवाहसे वायुका उत्थान हुआ

tataḥ salilam utpannaṃ tamasīvāparaṃ tamaḥ | tasmāc ca salilotpīḍād udatīṣṭhat mārutaḥ |

Thereafter water came into being—like a second darkness arising within darkness itself. And from the pressure and surge of that mass of waters, the Wind (Vāyu) arose.

ततःthen; thereafter; from that
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
सलिलम्water
सलिलम्:
Karta
TypeNoun
Rootसलिल
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उत्पन्नम्arisen; produced
उत्पन्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत् + √पद् (पद्यते) → उत्पन्न (क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तमसाby darkness; in darkness
तमसा:
Karana
TypeNoun
Rootतमस्
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
इवas if; like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
Formअव्यय
अपरम्another; second
अपरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तमःdarkness
तमः:
Karta
TypeNoun
Rootतमस्
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तस्मात्from that; thence
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (अपादानार्थे)
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
सलिलोत्पीडात्from the pressure/surge of water
सलिलोत्पीडात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसलिल-उत्पीड
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
उदतिष्ठतarose; stood up
उदतिष्ठत:
TypeVerb
Rootउद् + √स्था (तिष्ठति)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
मारुतःwind; air
मारुतः:
Karta
TypeNoun
Rootमारुत
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
S
salila (water)
T
tamaḥ (darkness)
M
māruta (wind/Vāyu)

Educational Q&A

The verse presents a cosmological sequence in which elements emerge from prior conditions: from an undifferentiated darkness arises water, and from the dynamic pressure of water arises wind. It frames creation as an ordered unfolding from subtle/obscure states to manifest forces.

Bharadvāja is describing the early stages of creation: first the appearance of water in a state likened to deep darkness, and then the arising of wind (māruta) from the agitation/pressure within that watery mass.