Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सत्य–अनृत, प्रकाश–तमस्, स्वर्ग–नरक विवेचनम्

Truth and Untruth as Light and Darkness; Svarga and Naraka as Ethical Consequences

कीदृशो जीवतां जीव: कक्‍्य वा गच्छन्ति ये मृता: । परलोकमिमं चापि सर्व शंसितुमरहसि,“जीवित प्राणियोंका जीवात्मा कैसा है? जो मर गये, वे कहाँ चले जाते हैं? तथा यह लोक और परलोक कैसा है? यह सब मुझे बतानेकी कृपा करें”

kīdṛśo jīvatāṃ jīvaḥ kva vā gacchanti ye mṛtāḥ | paralokam imaṃ cāpi sarvaṃ śaṃsitum arhasi ||

Bhīṣma asks for a clear account of the nature of the living self within beings: where those who die proceed after death, and what this world and the next are like. He urges the teacher to explain these matters fully, as essential to right understanding and right conduct.

कीदृशःof what kind?
कीदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootकीदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवताम्of living (beings)
जीवताम्:
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
जीवःthe soul / living principle
जीवः:
Karta
TypeNoun
Rootजीव
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?/what?
कः:
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मृताःdead
मृताः:
TypeAdjective
Rootमृत
FormMasculine, Nominative, Plural
परलोकम्the other world / afterlife
परलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
इमम्this
इमम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सर्वम्all (this)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
शंसितुम्to tell / to explain
शंसितुम्:
TypeVerb
Rootशंस्
FormInfinitive (Tumun)
अर्हसिyou are able / you ought
अर्हसि:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse frames a foundational dharmic inquiry: understanding the nature of the jīva (individual self), the post-death trajectory of beings, and the relation between this world and the next. Such knowledge is presented as necessary for orienting ethical life—how one should act when actions have consequences beyond a single lifetime.

In the instruction-heavy setting of the Śānti Parva, Bhīṣma—speaking as an elder authority—poses a direct question to the interlocutor/teacher, requesting a comprehensive explanation about the self, death, and the structure of worldly and otherworldly existence.