Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Varṇa-lakṣaṇa and Ātma-saṃyama (Marks of Social Conduct and Self-Restraint) | वर्णलक्षणम् एवं आत्मसंयमः

प्रियदेवातिथेयाश्व वदान्या: प्रियसाधव: । क्षेम्यमात्मवतां मार्गमास्थिता हस्तदक्षिणम्‌,जिन्हें देवपूजा और अतिथिसत्कार प्रिय है, जो उदार हैं तथा श्रेष्ठ पुरुष जिन्हें अच्छे लगते हैं, वे पुण्यात्मा मनुष्य अपने दाहिने हाथके समान मंगलकारी एवं मनको वशमें रखनेवाले योगियोंको ही प्राप्त होनेयोग्य मार्गपर आरूढ़ होते हैं

Bhīṣma uvāca: priyadevā-titheyāś ca vadānyāḥ priyasādhavaḥ | kṣemyaṃ ātma-vatāṃ mārgaṃ āsthitā hasta-dakṣiṇam ||

Bhishma said: Those who delight in worship of the gods and in honoring guests, who are generous, and who cherish the company of the good—such meritorious people take up the auspicious and secure path of the self-controlled, a path as trustworthy as one’s own right hand.

प्रियदेवातिथेयाःthose to whom worship of gods and honoring guests are dear
प्रियदेवातिथेयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय-देव-अतिथि (prātipadika)
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वदान्याःgivers of horses (liberal donors)
अश्वदान्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअश्व-दान्य (prātipadika)
FormMasculine, Nominative, Plural
वदान्याःgenerous
वदान्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootवदान्य (prātipadika)
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रियसाधवःthose to whom the good/saints are dear
प्रियसाधवः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय-साधु (prātipadika)
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षेम्यम्auspicious, welfare-giving
क्षेम्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्षेम्य (prātipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मवताम्of the self-controlled / of the wise
आत्मवताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootआत्मवत् (prātipadika)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
मार्गम्path
मार्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग (prātipadika)
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थिताःhaving resorted to / having taken up
आस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (dhātu) / आस्थित (kṛdanta-prātipadika)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
हस्तदक्षिणम्right-hand-like (i.e., most helpful/auspicious)
हस्तदक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootहस्त-दक्षिण (prātipadika)
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Bhishma links social-religious duties (worship and hospitality) and moral virtues (generosity, love of the good) with inner discipline: such people naturally enter a secure, auspicious path grounded in self-mastery, portrayed as dependable as one’s right hand.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma continues advising Yudhishthira by describing the qualities of righteous people and the kind of path they adopt—one characterized by welfare, auspiciousness, and self-control.