Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या

Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa

यानि चान्यानि भूतेषु भक्ष्यजातानि कस्यचित्‌ | येषाम भुक्तपूर्वाणि तेषामस्मृतिरेव ते,'प्राणियोंमें किसीके भी जो अन्यान्य भक्ष्य पदार्थ हैं, जिनका तुमने पहले उपभोग नहीं किया है, उन भोजनोंकी स्मृति तुमको कभी नहीं होगी

yāni cānyāni bhūteṣu bhakṣyajātāni kasyacit | yeṣām abhuktapūrvāṇi teṣām asmṛtir eva te ||

Bhishma said: “Whatever other kinds of edible foods exist among living beings, if you have never consumed them before, then you will not even retain a memory of those foods. In this way, craving is checked by the principle that desire follows experience and recollection; what is not known through prior enjoyment does not become an object of persistent longing.”

यानिwhich (things)
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यानिother
अन्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतेषुamong beings / in creatures
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
भक्ष्यजातानिkinds of edible things
भक्ष्यजातानि:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ष्यजात
FormNeuter, Nominative, Plural
कस्यचित्of someone / of any one (being)
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
येषाम्of which (foods)
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Genitive, Plural
भुक्तपूर्वाणिpreviously eaten
भुक्तपूर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootभुक्तपूर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Plural
अस्मृतिःnon-remembrance / no recollection
अस्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Desire and craving depend on prior experience and the memory of enjoyment; what one has never tasted or enjoyed does not become a persistent object of longing. Hence restraint is supported by guarding experience and recollection.

In Shanti Parva, Bhishma continues his instruction on dharma and ethical self-governance, explaining how the mind’s attachment to pleasures arises through prior consumption and remembrance, thereby advising a practical psychology of restraint.