Shloka 7

नानुतिष्ठसि धर्मार्थी न कामे चापि वर्तसे । इन्द्रियार्थाननादृत्य मुक्तश्चरसि साक्षिवत्‌,धर्म और अर्थ-सम्बन्धी कार्योंका आप अनुष्ठान नहीं करते हैं, काममें भी आपकी प्रवृत्ति नहीं है। आप इन्द्रियोंके सम्पूर्ण विषयोंकी उपेक्षा करके साक्षीके समान मुक्तरूपसे विचरते हैं

nānutiṣṭhasi dharmārthī na kāme cāpi vartase | indriyārthān anādṛtya muktaś carasi sākṣivat ||

Prahlāda said: “You do not undertake actions aimed at dharma and artha, nor do you engage in the pursuit of pleasure. Disregarding the objects of the senses, you move about as one liberated—like a mere witness.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अनुतिष्ठसिyou perform / you undertake
अनुतिष्ठसि:
TypeVerb
Rootअनु-स्था (तिष्ठ)
FormLat (present indicative), 2, singular, Parasmaipada
धर्मार्थीseeking dharma (righteousness)
धर्मार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मार्थिन्
Formmasculine, nominative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कामेin desire / in pleasure
कामे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वर्तसेyou engage / you are active
वर्तसे:
TypeVerb
Rootवृत्
FormLat (present indicative), 2, singular, Atmanepada
इन्द्रियार्थान्objects of the senses
इन्द्रियार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रियार्थ
Formmasculine, accusative, plural
अनादृत्यhaving disregarded / not caring for
अनादृत्य:
TypeIndeclinable
Rootअन्-आ-दृ (आदर्/दृ) → आदृ (to respect) with negation
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), ल्यप्
मुक्तःliberated / free
मुक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त
Formmasculine, nominative, singular
चरसिyou move about / you wander
चरसि:
TypeVerb
Rootचर्
FormLat (present indicative), 2, singular, Parasmaipada
साक्षिवत्like a witness
साक्षिवत्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षिन् + वत्
Formindeclinable (vat), like/as

प्रह्माद उवाच

P
Prahlāda

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of inner freedom: one who sets aside the pull of sense-objects and does not chase the usual aims of dharma-artha-kāma can live in a liberated, witness-like mode—acting (or refraining) without attachment and self-centered craving.

Prahlāda addresses a person whose conduct appears radically detached: they are not pursuing ritual/social duties for dharma and artha, nor indulging in kāma. Prahlāda characterizes this lifestyle as that of a mukta, moving through life as a sākṣī (witness), and implicitly probes the basis of such renunciation.