Shloka 171

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कृतघ्नोपाख्याने एकसप्तत्यधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kṛtaghnopākhyāne ekasaptatyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus ends the one-hundred-and-seventy-second chapter of the Śānti Parva of the Śrī Mahābhārata, within the section on conduct in times of distress (Āpaddharma), in the episode known as the ‘Tale of the Ungrateful.’

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Apaddharma section
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कृतघ्नोपाख्यानेin the episode (upakhyana) of the ungrateful (one)
कृतघ्नोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृतघ्नोपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
एकसप्तत्यधिकशततमःthe one-hundred-seventy-first (chapter)
एकसप्तत्यधिकशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootएकसप्तत्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
Ā
Āpaddharma Parva
K
Kṛtaghnopākhyāna

Educational Q&A

As a chapter-colophon, the line signals closure of a didactic unit situated in Āpaddharma and framed as the ‘Kṛtaghnopākhyāna’—an illustrative tale meant to warn against kṛtaghnatā (ingratitude) and to reinforce ethical norms of remembering and repaying benefaction, especially under distress.

This is not a spoken verse of plot but a formal concluding marker: it announces that the chapter has ended, identifies its placement (Śānti Parva → Āpaddharma section), and names the embedded episode (‘Kṛtaghnopākhyāna’).