Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Gautama’s Flight, the Enchanted Grove, and the Arrival of Rājadharma

Nāḍījaṅgha

अद्रोह: सर्वभूतेषु कर्मणा मनसा गिरा । अनुग्रहश्न दानं च सतां धर्म: सनातन:,मन, वाणी और क्रियाद्वारा सभी प्राणियोंके साथ कभी द्रोह न करना तथा दया और दान--यह श्रेष्ठ पुरुषोंका सनातन धर्म है

adrohaḥ sarvabhūteṣu karmaṇā manasā girā | anugrahaś ca dānaṃ ca satāṃ dharmaḥ sanātanaḥ ||

Bhishma said: To bear no malice toward any being—by deed, by thought, or by speech—and to show compassion and give generously: this is the eternal dharma of the good and noble.

अद्रोहःnon-malice, non-hostility
अद्रोहः:
Karta
TypeNoun
Rootअद्रोह
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वभूतेषुtowards/in all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Locative, Plural
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
गिराby speech/word
गिरा:
Karana
TypeNoun
Rootगिर्
FormFeminine, Instrumental, Singular
अनुग्रहःkindness, favor, compassion
अनुग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
दानम्giving, charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सताम्of the good/virtuous
सताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
धर्मःdharma, duty, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
सनातनःeternal, perennial
सनातनः:
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma