Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Khaḍgotpattiḥ (Origin and Dharmic Function of the Sword) | खड्गोत्पत्तिः

उभावेतौ समफलौ समदोषौ च भारत । अज्ञानं चातिलोभश्षाप्येकं जानीहि पार्थिव,भारत! पृथ्वीनाथ! अज्ञान और अत्यन्त लोभ--इन दोनोंको एक समझो, क्योंकि इनके परिणाम और दोष समान ही हैं

ubhāv etau samaphalau samadoṣau ca bhārata | ajñānaṃ cātilobhaś cāpy ekaṃ jānīhi pārthiva ||

Bhishma said: O Bharata, these two—ignorance and excessive greed—are equal in their fruits and equal in their faults. Therefore, O king, understand them as one, for they lead to the same ethical downfall and consequences.

उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
एतौthese two
एतौ:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
समफलौhaving equal result
समफलौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसमफल
FormMasculine, Nominative, Dual
समदोषौhaving equal दोष/fault
समदोषौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसमदोष
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अज्ञानम्ignorance
अज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अतिलोभःexcessive greed
अतिलोभः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिलोभ
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एकम्as one; one (thing)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
जानीहिknow; understand
जानीहि:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पार्थिवO king; O ruler
पार्थिव:
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Bharata (as an epithet for the Kuru king)
P
Pārthiva (the king addressed)