Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

नृशंस-लक्षणनिर्णयः | Determining the Marks of Cruel Conduct

Nṛśaṃsa

उक्ताक्ष ते राजधर्मा आपद्धर्माश्न भारत । विस्तरेण महाराज कि भूय: श्रोतुमिच्छसि,भरतनन्दन! महाराज! मैंने तुमसे राजधर्म और आपद्धर्मका विस्तारपूर्वक वर्णन किया है, अब और क्या सुनना चाहते हो

uktākṣa te rājadharmā āpaddharmāś ca bhārata | vistareṇa mahārāja kiṃ bhūyaḥ śrotum icchasi bharatanandana ||

Bhishma said: “O Bharata, O great king, I have explained to you in detail the duties of kingship and the duties to be followed in times of calamity. Now, O joy of the Bharatas, what more do you wish to hear?”

उक्ताःtold, spoken
उक्ताः:
Karma
TypeAdjective
Rootउक्त (वच्-धातोः क्त)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formपुं, चतुर्थी, एकवचन
राजधर्माःduties of kings (royal duties)
राजधर्माः:
Karma
TypeNoun
Rootराजधर्म
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
आपद्धर्माःduties in times of distress (emergency duties)
आपद्धर्माः:
Karma
TypeNoun
Rootआपद्धर्म
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
विस्तरेणin detail, with elaboration
विस्तरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविस्तर
Formपुं, तृतीया, एकवचन
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
भूयःfurther, again, more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु (तुमुन्)
Formतुमन्त (infinitive)
इच्छसिyou wish/desire
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
भरतनन्दनO descendant/joy of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (addressed as Bhārata, Mahārāja, Bharatanandana)

Educational Q&A

Bhishma signals completion of his detailed exposition on rājadharma (normative duties of rulership) and āpaddharma (emergency ethics), inviting the king to ask what further instruction is needed—highlighting that dharma includes both stable norms and carefully bounded exceptions for crises.

In the Shanti Parva teaching dialogue, Bhishma—lying on his bed of arrows—has been instructing Yudhiṣṭhira on governance and conduct. Here he pauses and asks what else Yudhiṣṭhira wishes to hear after the extended discussion of royal and emergency duties.