Shloka 156

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि पवनशाल्मलिसंवादे षट्पज्चाशदधिकशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi pavanāśālmalisaṃvāde ṣaṭpañcāśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Śānti Parva—specifically the section on dharma in times of distress (Āpaddharma Parva)—in the dialogue between Pavana (the Wind) and the Śālmalī tree, ends the one-hundred-and-fifty-sixth chapter. This is a concluding colophon marking the close of the chapter and situating its ethical discussion within the broader teaching of conduct under adversity.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Āpaddharma-parvan (section on duties in distress)
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पवनशाल्मलिसंवादेin the dialogue of Pavana and Śālmalī
पवनशाल्मलिसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपवनशाल्मलिसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
षट्पञ्चाशदधिकशततमःthe one-hundred-and-fifty-sixth
षट्पञ्चाशदधिकशततमः:
TypeAdjective
Rootषट्पञ्चाशदधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
Ā
Āpaddharma Parva
P
Pavana (Vāyu/Wind)
Ś
Śālmalī tree

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the teaching as part of Āpaddharma—ethical reasoning for situations of crisis—delivered through the Pavana–Śālmalī dialogue, emphasizing that the chapter’s instruction belongs to the Mahābhārata’s broader program of dharma-guidance.

Bhīṣma’s discourse reaches a chapter boundary: the text formally closes the chapter by naming the larger book (Mahābhārata), the parva (Śānti), the sub-parva (Āpaddharma), and the embedded dialogue (Pavana and the Śālmalī tree), and by stating the chapter number.