Shloka 10

भीष्म उवाच एवमुक्तस्तत: प्राह शाल्मलि: प्रहसन्निव । पवन त्वं च मे क्रुद्धों दर्शयात्मानमात्मना,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! पवनदेवके ऐसा कहनेपर सेमलने हँसते हुए-से कहा --'पवन! तुम कुपित होकर स्वयं ही अपनी सारी शक्ति दिखाओ

bhīṣma uvāca evam uktas tataḥ prāha śālmalī prahasann iva | pavana tvaṃ ca me kruddho darśayātmānam ātmanā ||

Bhishma said: When thus addressed, Śālmalī replied, as if laughing: “O Wind-god, if you are angry with me, then reveal yourself—display your full power by your own might.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्राहsaid, spoke
प्राह:
TypeVerb
Rootप्र+अह्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
शाल्मलिःthe Śālmali (silk-cotton) tree
शाल्मलिः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्मलि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रहसन्laughing
प्रहसन्:
TypeVerb
Rootप्र+हस्
FormPresent active participle (śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पवनO Wind (Pavana)
पवन:
TypeNoun
Rootपवन
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
क्रुद्धःangry, enraged
क्रुद्धः:
TypeVerb
Rootक्रुध्
FormPast participle (kta/naṣṭa-type adjectival usage), Masculine, Nominative, Singular
दर्शयshow (you show)
दर्शय:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मनाby yourself, with your own power
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
Pavana (Vayu, Wind-god)
Ś
Śālmalī (silk-cotton tree, personified)

Educational Q&A

The verse highlights how mockery and pride can provoke a display of force, implying an ethical warning: speech should be restrained and humble, because taunting power invites consequences and escalates conflict.

Bhishma narrates that after Pavana speaks, Śālmalī responds with a laugh-like, taunting tone, challenging the Wind-god—if he is truly angry, he should reveal himself and demonstrate his full strength.