इस प्रकार श्रीमह्ा भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत आपद्धर्मपर्वमें पवन-शाल्मलिसंवादविषयक एक सौ पचपनवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ १५५ ॥/ #त-८5 >> श््मु # >> षट्पज्चाशर्दाधेकशततमो< ध्याय: नारदजीकी बात सुनकर वायुका सेमलको धमकाना और सेमलका वायुको तिरस्कृत करके विचारमग्न होना भीष्म उवाच एवमुक्त्वा तु राजेन्द्र शाल्मलिं ब्रह्म॒वित्तम: । नारद: पवने सर्व शाल्मलेवॉक्यमब्रवीत्,भीष्मजी कहते हैं--राजेन्द्र! सेमलसे ऐसा कहकर ब्रह्मवेत्ताओंमें श्रेष्ठ नारदजीने वायुदेवके पास आकर उसकी सब बातें कह सुनायीं
Bhīṣma uvāca: evam uktvā tu rājendra śālmalīṃ brahmavittamaḥ | nāradaḥ pavane sarvaṃ śālmalī-vākyam abravīt ||
Bhīṣma said: “O king, having spoken thus to the Śālmalī tree, Nārada—foremost among knowers of Brahman—went to Vāyu and reported to him in full the words spoken by Śālmalī.”
भीष्म उवाच
The verse frames ethical evaluation through mediation: instead of immediate retaliation, speech is carried and examined. It points toward dharma as measured conduct—especially restraint and humility—rather than mere power.
After speaking to the Śālmalī tree, the sage Nārada goes to Vāyu (Pavana) and recounts everything the tree said, setting up Vāyu’s response and the ensuing moral confrontation.