Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Tapas as the Root of Attainment (तपः—साधनमूलप्रशंसा)

एषां पृथक्‌ समस्तानां श्रूयते मधुरस्वर: । पुष्पसम्मोदने काले वाशतां सुमनोहरम्‌,“वसन्त ऋतुमें अत्यन्त मनोरम बोली बोलनेवाले इन पक्षियोंका अलग-अलग तथा सबका एक साथ बड़ा मधुर स्वर सुनायी पड़ता है

eṣāṃ pṛthak samastānāṃ śrūyate madhurasvaraḥ | puṣpasammodane kāle vāśatāṃ sumanoharam ||

Bhīṣma said: “Whether heard one by one or all together, the birds’ voices are sweet. At the time when flowers are opening and delighting the senses—springtime—their calls become exceedingly charming.”

एषाम्of these
एषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पृथक्separately
पृथक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
समस्तानाम्of all (together)
समस्तानाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमस्त
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormLat, Atmanepada, Present, Third, Singular, Passive
मधुरस्वरःa sweet sound/voice
मधुरस्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootमधुरस्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
पुष्पसम्मोदनेin the delighting (time) of flowers / when flowers gladden
पुष्पसम्मोदने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुष्पसम्मोदन
FormNeuter, Locative, Singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
वाशताम्of (those) crying/calling
वाशताम्:
Adhikarana
TypeKridanta
Rootवाशत्
Formpresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
सुमनोहरम्very charming/delightful
सुमनोहरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमनोहर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
birds (pakṣiṇaḥ, implied)
S
spring season (vasanta, implied)
F
flowers

Educational Q&A

Bhīṣma uses the sweetness of birdsong in spring as a calm, contemplative image: harmony can be perceived both in individual voices and in their collective chorus, encouraging a mind inclined toward peace and balanced appreciation rather than agitation.

In the Śānti Parva discourse, Bhīṣma describes the springtime scene—flowers blooming and birds calling—highlighting how their sounds are pleasing whether heard separately or together, as part of a broader reflective teaching to Yudhiṣṭhira.