तत् क्षिप्रं नुदते पापं सत्कारं लभते तथा । अपि चैन प्रसीदन्ति भूतानि जडमूकवत्,वह अधमर्षण मन्त्रका जप करनेवाला मनुष्य शीघ्र ही अपने सारे पापोंको दूर कर देता है और उसे सर्वत्र सम्मान प्राप्त होता है। सब प्राणी जड एवं मूकके समान उसपर प्रसन्न हो जाते हैं
tat kṣipraṁ nudate pāpaṁ satkāraṁ labhate tathā | api caina prasīdanti bhūtāni jaḍamūkavat ||
By that practice, a person quickly drives away sin and likewise gains honor and respectful regard. Even living beings become favorably disposed toward him, as if rendered harmless and silent—like the inert and the mute.
शौनक उवाच
The verse teaches that disciplined spiritual practice (implied in context as mantra-japa, especially the Adhamarṣaṇa) functions as moral purification: it quickly removes pāpa (demerit) and produces satkāra (social and ethical esteem). Inner purity is shown outwardly as a pacifying influence on other beings.
Śaunaka is describing the fruits of a particular dharmic practice taught in the surrounding discussion: the practitioner becomes cleansed of sin, gains respect, and even other creatures become calm and well-disposed toward him, as though rendered non-threatening and silent.