Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

शल्मलि–पवनसंवादः

The Dialogue of Śalmali and Pavana

यापि चैवंविधा नारी भर्तारिमनुवर्तते । विराजते हि सा क्षिप्रं कपोतीव दिवि स्थिता,इसी प्रकार जो स्त्री अपने पतिका अनुसरण करती है, वह कपोतीके समान शीघ्र ही स्वर्गलोकमें स्थित हो अपने तेजसे प्रकाशित होती है

yāpi caivaṃvidhā nārī bhartārim anuvartate | virājate hi sā kṣipraṃ kapotīvā divi sthitā ||

Bhishma said: Even a woman of such a disposition, if she faithfully follows and supports her husband, soon shines forth—like a dove—established in heaven, radiant with her own spiritual splendor.

याwho (she)
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवंविधाof such a kind
एवंविधा:
Karta
TypeAdjective
Rootएवंविध
FormFeminine, Nominative, Singular
नारीwoman
नारी:
Karta
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Nominative, Singular
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अनुवर्ततेfollows/serves
अनुवर्तते:
TypeVerb
Rootअनु-वृत्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
विराजतेshines/is resplendent
विराजते:
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
साshe
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षिप्रम्quickly/soon
क्षिप्रम्:
TypeAdjective
Rootक्षिप्र
FormNeuter, Accusative, Singular
कपोतीa female pigeon
कपोती:
TypeNoun
Rootकपोती
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
स्थिताstanding/being situated
स्थिता:
TypeParticiple
Rootस्था
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
W
woman (nārī)
H
husband (bhartṛ)
H
heaven (div)