ततः स्वर्गस्थमात्मानमपश्यद् विगतज्वर: । यक्षगन्धर्वसिद्धानां मध्ये भ्राजन्तमिन्द्रवत्,थोड़ी ही देरमें अपने आपको उसने देखा कि वह बड़े आनन्दसे स्वर्गलोकमें विराजमान है तथा अनेक यक्ष, सिद्ध और गन्धर्वोके बीचमें इन्द्रके समान शोभा पा रहा है
tataḥ svargastham ātmānam apaśyad vigatajvaraḥ | yakṣagandharvasiddhānāṃ madhye bhrājantam indravat |
Bhishma said: Then, freed from all feverish distress, he beheld himself established in heaven—radiant like Indra—shining in the midst of Yakshas, Gandharvas, and Siddhas.
भीष्म उवाच
The verse highlights the transition from suffering to a purified, honored state: when affliction (jvara) is removed, one perceives a higher condition of existence, suggesting the fruition of merit and the ethical logic of karma leading to elevated realms.
A person (as described by Bhishma) soon sees himself in Svarga, radiant like Indra, seated among celestial classes—Yakshas, Gandharvas, and Siddhas—indicating a post-mortem or visionary ascent and recognition in the heavenly world.