Shloka 25

उदके बहव: प्राणा: पृथिव्यां च फलेषु च । नच वक्षिन्न तान हन्ति किमन्यत्‌ प्राणयापनात्‌,जलनमें बहुतेरे जीव हैं, पृथ्वीपर तथा वृक्षके फलोंमें भी बहुत-से कीड़े होते हैं। कोई भी ऐसा मनुष्य नहीं है, जो इनमेंसे किसीको कभी न मारता हो। यह सब जीवन-निर्वाहके सिवा और क्या है?

“In water there are many living beings; on the earth and in fruits as well. There is no person who has not, at some time, killed one of them. What is all this, after all, but the sustaining of life?”

उदकेin water
उदके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Locative, Singular
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राणाःliving beings / lives
प्राणाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
फलेषुin fruits
फलेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वक्षिyou say / you will say
वक्षि:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent (Lat), 2, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
हन्तिkills
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent (Lat), 3, Singular, Parasmaipada
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अन्यत्other (than)
अन्यत्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
प्राणयापनात्from sustaining life; than mere livelihood
प्राणयापनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootप्राणयापन
FormNeuter, Ablative, Singular

अजुन उवाच