Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)

तद्‌ ब्रूहि मां सुविश्रब्धो यत्‌ त्वं वाचा वदिष्यसि । तत्‌ करिष्याम्यहं सर्व मा त्वं शोके मन: कृथा:,“अतः तुम पूर्ण विश्वास रखकर मुझसे अपनी बात बताओ, तुम अपने मुँहसे जो कुछ कहोगे, वह सब मैं करूँगा; अतः तुम मनमें शोक न करो”

tad brūhi māṃ suviśrabdho yat tvaṃ vācā vadiṣyasi | tat kariṣyāmy ahaṃ sarvaṃ mā tvaṃ śoke manaḥ kṛthāḥ ||

Bhīṣma said: “Therefore, speak to me with complete confidence whatever you intend to say. Whatever you utter, I shall carry out in full. So do not let your mind fall into grief.”

तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell / speak
ब्रूहि:
Kriya
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
सुविश्रब्धःfully confident / reassured
सुविश्रब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुविश्रब्ध (विश्रब्ध)
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
वाचाwith (your) speech / by words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वदिष्यसिyou will say
वदिष्यसि:
Kriya
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
शोकेin grief
शोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Locative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृथाःmake / do (i.e., place)
कृथाः:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormImperative (Vedic/epic injunctive-like usage), Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

A dhārmic leader should reassure the distressed, invite truthful speech without fear, and commit to responsible action—removing grief through trust, clarity, and pledged support.

In the Śānti Parva’s instruction-setting, Bhīṣma addresses the listener with confidence-building words: he urges them to speak freely and promises to fulfill what is asked, so that sorrow and hesitation are dispelled.