Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)

अग्निमशध्ये प्रविष्ट॑ तु लुब्धो दृष्टवा तु पक्षिणम्‌ । चिन्तयामास मनसा किमिदं वै मया कृतम्‌,पक्षीको आगके भीतर घुसा हुआ देख व्याध मन-ही-मन चिन्ता करने लगा कि मैंने यह क्या कर डाला?

agnimadhye praviṣṭaṃ tu lubdho dṛṣṭvā tu pakṣiṇam | cintayāmāsa manasā kim idaṃ vai mayā kṛtam ||

Bhishma said: Seeing the bird that had entered the midst of the fire, the hunter—driven by greed—was struck with remorse. He reflected inwardly, “What is this that I have done?”

अग्निम्fire
अग्निम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
अशध्येin/into the (unquenchable/unsafe) fire
अशध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअशध्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
प्रविष्टम्entered
प्रविष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्र-विश्
FormMasculine, Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
लुब्धःgreedy (hunter)
लुब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा)
तुthen/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पक्षिणम्the bird
पक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपक्षिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
चिन्तयामासhe pondered/thought
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
मनसाwith (his) mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
किम्what
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वैindeed/surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
कृतम्done
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, Past passive participle (क्त)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
L
lubdha (hunter)
P
pakṣi (bird)
A
agni (fire)

Educational Q&A

Actions driven by greed can quickly turn into moral wrongdoing; when awareness dawns, remorse arises. The verse points to the inner judge—conscience—as a key indicator of dharma, urging restraint and compassion toward living beings.

A hunter sees a bird that has gone into the fire (likely as a consequence of being pursued). Confronted with the bird’s suffering, he mentally recoils and questions his own deed, signaling a shift from predatory intent to self-reproach.