Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)

इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि आपद्धर्मपर्वणि कपोतलुब्धकसंवादे षट्चत्वारिंशदधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्या भारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत आपद्धर्मपर्वमें कब्बृतर और व्याधका संवादविषयक एक सौ छियालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi āpaddharmaparvaṇi kapotalubdhakasaṃvāde ṣaṭcatvāriṃśadadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ | iti prakāraṃ śrīmahābhārataśāntiparvake antargata āpaddharmaparvameṃ kapotara-vyādhakā-saṃvāda-viṣayaka ekaśata-ṣaṭcatvāriṃśattamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ |

Bhishma said: “Thus, in the sacred Mahabharata, within the Shanti Parva—specifically the section on dharma in times of distress (Āpaddharma)—the dialogue between the pigeon and the hunter comes to its close, completing the one hundred and forty-sixth chapter.”

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Śānti-parvan
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
आपद्धर्मपर्वणिin the Āpaddharma-parvan
आपद्धर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआपद्धर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कपोतलुब्धकसंवादेin the dialogue of the pigeon and the hunter
कपोतलुब्धकसंवादे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकपोतलुब्धकसंवाद
FormMasculine, Locative, Singular
षट्चत्वारिंशत्forty-six
षट्चत्वारिंशत्:
TypeNoun
Rootषट्चत्वारिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; exceeding
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
Mahabharata
S
Shanti Parva
A
Apaddharma Parva
K
Kapota (pigeon)
L
Lubdhaka/Vyadha (hunter)

Educational Q&A

This verse is a colophon marking the end of the Kapota–Lubdhaka (pigeon–hunter) discourse within Āpaddharma. Its ethical frame highlights that the preceding narrative is meant as instruction on right conduct under crisis—how dharma is to be understood and applied when ordinary norms are strained by danger, hunger, or fear.

The speaker (Bhishma) signals that the chapter has concluded: within Shanti Parva’s Āpaddharma section, the dialogue between the pigeon and the hunter has ended, and the numbered chapter is complete. It functions as a formal closing statement rather than a new plot event.