Shloka 1

अपन क्रात बा अं षट्चत्वारिशर्दाधेकशततमो< ध्याय: कबूतरके द्वारा अतिथि-सत्कार और अपने शरीरका बहेलियेके लिये परित्याग भीष्म उवाच स पत्न्या वचन श्रुत्वा धर्मयुक्तिसमन्वितम्‌ । हर्षेण महता युक्तो वाक्‍्यं व्याकुललोचन:,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! पत्नीकी वह धर्मके अनुकूल और युक्तियुक्त बात सुनकर कबूतरको बड़ी प्रसन्नता हुई। उसके नेत्रोंमें आनन्दके आँसू छलक आये

bhīṣma uvāca | sa patnyā vacanaṁ śrutvā dharmayuktisamanvitam | harṣeṇa mahatā yukto vākyaṁ vyākulalocanaḥ ||

Bhishma said: “O King, hearing his wife’s words—aligned with dharma and supported by sound reasoning—the pigeon was filled with great joy; his eyes grew moist and unsteady as he responded, overcome with emotion.”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पत्न्याःof (his) wife
पत्न्याः:
TypeNoun
Rootपत्नी
FormFeminine, Genitive, Singular
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada (usage)
धर्मयुक्तिसमन्वितम्endowed with dharma and reasoning
धर्मयुक्तिसमन्वितम्:
TypeAdjective
Rootधर्मयुक्तिसमन्वित
FormNeuter, Accusative, Singular
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताgreat
महता:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
युक्तःendowed; possessed
युक्तः:
TypeAdjective
Rootयुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech; statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
व्याकुललोचनःone whose eyes were agitated (with emotion)
व्याकुललोचनः:
TypeAdjective
Rootव्याकुललोचन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, implied addressee)
P
pigeon (kapota)
P
pigeon’s wife (kapotī)

Educational Q&A

Dharma is not merely rule-following but reasoned moral commitment: when one recognizes a righteous course—here, honoring the guest—one should embrace it wholeheartedly, even at personal cost.

In Bhishma’s narration, the pigeon hears his wife’s dharma-grounded counsel about proper conduct toward a guest. Moved by her reasoning, he becomes joyful and emotionally overwhelmed, preparing to respond in a way consistent with hospitality and sacrifice.