Shloka 26

दृष्टवा5<र्तोंडपि हि पापात्मा स तां पज्जरके5क्षिपत्‌ । स्वयं दुःखाभिभूतो5पि दुःखमेवाकरोत्‌ परे

dṛṣṭvā ārtaṃ api hi pāpātmā sa tāṃ pañjarake 'kṣipat | svayaṃ duḥkhābhibhūto 'pi duḥkham evākarot pare ||

Even after seeing her in distress, that sinful-minded man threw her into a cage. Though he himself was overwhelmed by suffering, he still inflicted nothing but suffering upon another.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), परस्मैपद-भाव (indeclinable verbal), —, —, —
अर्थान्wealth/possessions
अर्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पापात्माa sinful-minded man
पापात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootपापात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्her/that (woman)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
पञ्जरकेin a cage
पञ्जरके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्जरक
FormNeuter, Locative, Singular
अक्षिपत्threw/put
अक्षिपत्:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
दुःखाभिभूतःovercome by sorrow
दुःखाभिभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुःखाभिभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/though
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अकरोत्did/caused
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
परेin/for another (person)
परे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
a sinful-minded man (pāpātmā)
A
a distressed woman (tām)
C
cage (pañjara)

Educational Q&A

Suffering does not automatically produce virtue: a person of corrupt disposition may, even while suffering, choose to harm others. The ethical lesson is to transform one’s own pain into empathy rather than into further violence.

Bhīṣma describes a wicked man who, despite seeing a woman (or vulnerable being) in distress, throws her into a cage; even though he himself is afflicted by sorrow, he still inflicts sorrow on another.