Shloka 24

वर्षके वेगसे बहुतेरे पक्षी मरकर धरतीपर लोट गये थे। कितने ही अपने घोंसलोंमें छिपे बैठे थे। मृग, सिंह और सूअर स्थल-भूमिका आश्रय लेकर सो रहे थे ।। महता वातवर्षेण त्रासितास्ते वनौकस: । भयातत्षि क्षुधार्ताश्न॒ बश्रमु: सहिता वने,भारी आँधी और वर्षासे आंतकित हुए वनवासी जीव-जन्तु भय और भूखसे पीड़ित हो झुंड-के-झुंड एक साथ घूम रहे थे

mahatā vātavarṣeṇa trāsitās te vanaukasaḥ | bhayāt tṛṣṇā-kṣudhārtāś ca babhramuḥ sahitā vane ||

Bhishma said: Driven into panic by a fierce storm and heavy rain, the creatures of the forest—tormented by fear, thirst, and hunger—wandered about together in groups within the woods.

महताby a great
महता:
Karana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वातवर्षेणby wind-and-rain (storm)
वातवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootवातवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Singular
त्रासिताःterrified
त्रासिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रासित
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वनौकसःforest-dwellers
वनौकसः:
Karta
TypeNoun
Rootवनौकस्
FormMasculine, Nominative, Plural
भयात्from fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
तृष्णाwith thirst
तृष्णा:
Karana
TypeNoun
Rootतृष्णा
FormFeminine, Instrumental, Singular
क्षुधाwith hunger
क्षुधा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुधा
FormFeminine, Instrumental, Singular
आर्ताःafflicted
आर्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootआर्त
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
बभ्रमुःwandered/roamed
बभ्रमुः:
TypeVerb
Rootभ्रम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सहिताःtogether, in groups
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
F
forest-dwelling creatures (vanaukasaḥ)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse highlights the shared vulnerability of living beings: when overwhelming conditions arise, fear and basic needs (thirst and hunger) dominate, and creatures naturally seek safety through togetherness. In the ethical frame of Śānti Parva, such imagery supports compassion and restraint by reminding the listener that all beings are subject to distress.

Bhishma describes a violent storm and heavy rain that terrify the forest animals. Afflicted by fear, thirst, and hunger, they move about in groups within the forest, portraying a scene of widespread natural calamity and its impact on life.