Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Śaraṇāgata-Atithi-Dharma in the Kapota Narrative (कपोत-आख्यानम्—शरणागतधर्मः)

विश्वामित्र उवाच स्थाने भवेत्‌ संशय: प्रेत्यभावे नि:संशय: कर्मणां वै विनाश: । अहं पुनर्व॒तनित्य: शमात्मा मूलं रक्ष्यं भक्षयिष्याम्यभक्ष्यम्‌,विश्वामित्र बोले--यदि उपवास करके प्राण दे दिया जाय तो मरनेके बाद क्या होगा? यह संशययुक्त बात है; परंतु ऐसा करनेसे पुण्यकर्मोका विनाश होगा, इसमें संशय नहीं है, (क्योंकि शरीर ही धर्माचरणका मूल है) अतः मैं जीवनरक्षाके पश्चात्‌ फिर प्रतिदिन व्रत एवं शम, दम आदिमें तत्पर रहकर पापकर्मोंका प्रायश्चित्त कर लूँगा। इस समय तो धर्मके मूलभूत शरीरकी ही रक्षा करना आवश्यक है; अतः मैं इस अभक्ष्य पदार्थका भक्षण करूँगा

Viśvāmitra uvāca—sthāne bhavet saṁśayaḥ pretyabhāve niḥsaṁśayaḥ karmaṇāṁ vai vināśaḥ | ahaṁ punar vrata-nityaḥ śamātmā mūlaṁ rakṣyaṁ bhakṣayiṣyāmy abhakṣyam |

Viśvāmitra said: “It is understandable to doubt what becomes of one after death; but there is no doubt that by dying through fasting one brings about the ruin of one’s meritorious works. Since the body is the very root that supports the practice of dharma, I will first protect that root. Afterwards, living with daily vows and a mind devoted to restraint and tranquility, I will atone for any fault. Therefore, for the sake of preserving the foundation of dharma, I will eat what is ordinarily not to be eaten.”

विश्वामित्रःVishvamitra
विश्वामित्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविश्वामित्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
स्थानेin (its) proper place / appropriately
स्थाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Locative, Singular
भवेत्might be / could arise
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, 3, Singular, Parasmaipada
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेत्यhaving died / after departing
प्रेत्य:
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ
FormGerund (absolutive)
अभावेin non-existence / in the state after death
अभावे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Locative, Singular
नि:संशयःundoubted / certain
नि:संशयः:
Karta
TypeAdjective
Rootनि:संशय
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्मणाम्of (good) deeds
कर्मणाम्:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विनाशःdestruction / loss
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form1, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
व्रत-नित्यःregular in vows / daily in observances
व्रत-नित्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्रतनित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शम-आत्माone whose nature is calmness / self-controlled
शम-आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootशमात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मूलम्the root / foundation
मूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूल
FormNeuter, Accusative, Singular
रक्ष्यम्to be protected
रक्ष्यम्:
TypeAdjective
Rootरक्ष्
Formयत् (gerundive), Neuter, Accusative, Singular
भक्षयिष्यामिI will eat
भक्षयिष्यामि:
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormSimple Future, 1, Singular, Parasmaipada
अभक्ष्यम्what should not be eaten / forbidden food
अभक्ष्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभक्ष्य
Formयत् (gerundive) with negation, Neuter, Accusative, Singular

विश्वामित्र उवाच

V
Viśvāmitra