Shloka 109

नित्योद्धिग्ना: प्रजा यस्य करभारप्रपीडिता: । अनर्थवविप्रलुप्पन्ते स गच्छति पराभवम्‌

nityoddhignāḥ prajā yasya karabhāra-prapīḍitāḥ | anarthavavipraluppante sa gacchati parābhavam ||

Brahmadatta said: “That ruler whose subjects are perpetually anxious, crushed under the burden of taxes, and whose wealth is squandered in purposeless ends—he inevitably goes to ruin.”

नित्य-उद्विग्नाःalways anxious/agitated
नित्य-उद्विग्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनित्य + उद्विग्न (उद्+√विज्/√द्विज्, क्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कर-भार-प्रपीडिताःoppressed by the burden of taxes
कर-भार-प्रपीडिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootकर + भार + प्रपीडित (प्र+√पीड्, क्त)
FormFeminine, Nominative, Plural
अनर्थवत्to no purpose; fruitlessly
अनर्थवत्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootअनर्थवत्
विप्रलुप्यन्तेare ruined/are despoiled
विप्रलुप्यन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootवि+प्र+√लुप्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes/comes to
गच्छति:
Karta
TypeVerb
Root√गम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पराभवम्defeat/ruin
पराभवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपराभव
FormMasculine, Accusative, Singular

ब्रह्मदत्त उवाच

ब्रह्मदत्त (Brahmadatta)
प्रजा (subjects/people)
कर (tax/levy)

Educational Q&A

A king’s stability depends on the well-being of his subjects: if people are kept in constant fear and crushed by excessive taxation, and resources are wasted on harmful or pointless pursuits, the ruler’s power and legitimacy erode, leading to inevitable downfall.

In the Shanti Parva’s instruction on राजधर्म (the duties of kings), Brahmadatta articulates a warning about misrule: oppressive revenue extraction and mismanagement of wealth create perpetual public distress, which becomes the direct cause of a ruler’s defeat and collapse.