Shloka 6

सर्वत्र प्रार्थ्यमानेन दुर्बलेन महाबलै: । एकेनैवासहायेन शक्‍यं स्थातुं भवेत्‌ कथम्‌,जब अनेक महाबली शत्रु किसी दुर्बल राजाको सब ओरसे हड़प जानेके लिये तैयार हो जाये, तब उस एकमात्र असहाय नरेशके द्वारा उस परिस्थितिका कैसे सामना किया जा सकता है?

sarvatra prārthyamānena durbalena mahābalaiḥ | ekenaivāsahāyena śakyaṃ sthātuṃ bhavet katham ||

Yudhiṣṭhira said: “When a weak king is beset on every side by mighty rulers, each pressing his claim and ready to seize what they can, how can that lone, unsupported man possibly stand firm against such a situation?”

सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
प्रार्थ्यमानेनbeing assailed/pressed (lit. being requested/solicited)
प्रार्थ्यमानेन:
Karana
TypeVerb
Rootप्रार्थ्यमान
FormMasculine, Instrumental, Singular, Present (passive participle)
दुर्बलेनby a weak (one)
दुर्बलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Instrumental, Singular
महाबलैःby very strong (ones)
महाबलैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Instrumental, Plural
एकेनby one (alone)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
असहायेनby one without help
असहायेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअसहाय
FormMasculine, Instrumental, Singular
शक्यम्possible
शक्यम्:
TypeAdjective
Rootशक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थातुम्to stand/hold out
स्थातुम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormInfinitive
भवेत्could be/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-linga, Optative, Third, Singular
कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights a political-ethical dilemma central to rājadharma: mere personal virtue is not enough for a ruler’s survival when confronted by predatory powers; protection of the weak requires practical supports—alliances, counsel, resources, and just strategy—so that dharma can be upheld in real conditions.

In Śānti Parva’s discussions on governance and duty after the war, Yudhiṣṭhira raises a pointed question: if many powerful kings converge to pressure and dispossess a weaker ruler, how can that solitary, allyless king withstand them? The question sets up instruction on prudent kingship and the means of safeguarding a realm.