Shloka 4

शत्रुभि॑हुभिग्रस्तो यथा वर्तेत पार्थिव: । एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं सर्वमेव यथाविधि,बहुत-से शत्रुओंका आक्रमण हो जानेपर राजाको कैसा बर्ताव करना चाहिये? यह सब कुछ मैं विधिपूर्वक सुनना चाहता हूँ

yudhiṣṭhira uvāca |

śatrubhir bahubhir grasto yathā varteta pārthivaḥ |

etad icchāmy ahaṃ śrotuṃ sarvam eva yathāvidhi ||

Yudhiṣṭhira said: “When a king is hard-pressed—overwhelmed by the assault of many enemies—how should he conduct himself? I wish to hear this in full, in the proper manner, according to right procedure and dharma.”

शत्रुभिःby enemies
शत्रुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःby many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Instrumental, Plural
ग्रस्तःseized/overwhelmed
ग्रस्तः:
Karta
TypeVerb
Rootग्रस्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
यथाhow/as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वर्तेतshould behave/act
वर्तेत:
TypeVerb
Rootवृत्
FormVidhi-lin (optative), Atmanepada, Third, Singular, Potential/should
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छामिI desire
इच्छामि:
TypeVerb
Rootइष्
FormLat (present), Parasmaipada, First, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
Formतुमुन् (infinitive)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यथाaccording as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
विधिin the proper manner/rule
विधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Locative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
pārthiva (king)
Ś
śatru (enemies)

Educational Q&A

The verse frames a rājadharma inquiry: in a situation of extreme external threat (many enemies attacking), a king must act not merely for survival but in a way regulated by vidhi—disciplined, lawful, and dharmic conduct—seeking guidance on correct policy and ethical restraint under pressure.

In Śānti Parva’s instruction on governance and dharma, Yudhiṣṭhira asks for systematic guidance: when a ruler is beset by numerous foes, what course of action and comportment is proper. This question sets up the ensuing counsel on strategy, duty, and righteous kingship.