Previous Verse
Next Verse

Shloka 182

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

आपदो नोपपद्चन्ते पुरुषाणां स्वदोषजा: । 'जो आत्मरक्षामें तत्पर हैं और भलीभाँति परीक्षापूर्वक निर्णय करके काम करते हैं, ऐसे पुरुषोंको अपने ही दोषसे उत्पन्न होनेवाली आपत्तियाँ नहीं प्राप्त होती हैं ।। शत्रून्‌ सम्यग्‌ विजानन्ति दुर्बला ये बलीयस:

Calamities born of one’s own faults do not befall those men who are intent on self-protection and act only after well-examined decision. They rightly discern their enemies—who is weak and who is stronger.

आपदःcalamities, misfortunes
आपदः:
Karta
TypeNoun
Rootआपद्
FormFeminine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपपद्यन्तेbefall, occur (to)
उपपद्यन्ते:
TypeVerb
Rootउपपद्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
पुरुषाणाम्of men, of persons
पुरुषाणाम्:
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Plural
स्वदोषजाःborn of one’s own fault
स्वदोषजाः:
TypeAdjective
Rootस्वदोषज
FormFeminine, Nominative, Plural
शत्रून्enemies
शत्रून्:
Karma
TypeNoun
Rootशत्रु
FormMasculine, Accusative, Plural
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
विजानन्तिknow, recognize
विजानन्ति:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
दुर्बलाःweak (persons)
दुर्बलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
बलीयसःstronger (ones)
बलीयसः:
TypeAdjective
Rootबलिन् (बलीयस्-)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच