Shloka 154

प्रियो भवति दानेन प्रियवादेन चापर:,मन्त्रहोमजपैरन्य: कार्यार्थ प्रीयते जन: । “कोई दान देनेसे प्रिय होता है, कोई प्रिय वचन बोलनेसे प्रीतिपात्र बनता है और कोई कार्यसिद्धिके लिये मन्त्र, होम एवं जप करनेसे प्रेमका भाजन बन जाता है

priyo bhavati dānena priyavādena cāparaḥ | mantrahomajapair anyaḥ kāryārthaṁ prīyate janaḥ ||

Bhishma said: A person becomes dear through generosity; another wins affection through pleasing speech. Yet another gains people’s goodwill by performing mantra-recitation, sacrificial offerings (homa), and japa for the sake of accomplishing a task. Thus, people are pleased by different means, according to their aims and dispositions.

प्रियःdear, liked
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
दानेनby giving, by a gift
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रियवादेनby pleasant speech
प्रियवादेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रियवाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपरःanother (person)
अपरः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्रby mantras
मन्त्र:
Karana
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
होमby oblations (homa)
होम:
Karana
TypeNoun
Rootहोम
FormMasculine, Instrumental, Plural
जपैःby recitations (japa)
जपैः:
Karana
TypeNoun
Rootजप
FormMasculine, Instrumental, Plural
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्यार्थम्for the sake of accomplishing a task
कार्यार्थम्:
Karma
TypeNoun (adverbial accusative)
Rootकार्यार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रीयतेis pleased / becomes pleased
प्रीयते:
TypeVerb
Rootप्री
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada (passive sense)
जनःa person, people (in general)
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
jana (people)

Educational Q&A

Bhishma teaches that people’s goodwill is gained through different avenues—generosity, pleasing speech, or ritual/spiritual acts—often shaped by one’s purpose (kāryārtha) and the audience’s disposition. Ethical conduct includes knowing which means are appropriate and not mistaking external acts for inner virtue.

In the Shanti Parva’s instruction section, Bhishma continues advising Yudhishthira on dharma and practical governance. Here he notes, in a concise observation, the various ways individuals seek and obtain favor or affection in society.