Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

अर्थार्थी जीवलोको<यं न कश्रित्‌ कस्यचित्‌ प्रिय: । सख्यं सोदर्ययोर्भ्रन्रोर्दम्पत्योर्वां परस्परम्‌

arthārthī jīvaloko 'yaṁ na kaścit kasyacit priyaḥ | sakhyaṁ sodaryayor bhrātroḥ dampatyor vāṁ parasparam ||

Bhīṣma said: “This world of living beings is driven by self-interest; no one is truly dear to anyone without some purpose. Even the friendship between brothers born of the same mother, or the mutual affection between husband and wife, often rests upon reciprocal advantage.”

अर्थार्थीseeking gain/wealth
अर्थार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootअर्थार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
जीवलोकःthe world of living beings
जीवलोकः:
Karta
TypeNoun
Rootजीवलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कश्चित्anyone
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
कस्यचित्of/for anyone
कस्यचित्:
Sampradana
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रियःdear
प्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
सख्यम्friendship
सख्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootसख्य
FormNeuter, Nominative, Singular
सोदर्ययोःof two uterine siblings
सोदर्ययोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootसोदर्य
FormMasculine, Genitive, Dual
भ्रात्रोःof two brothers
भ्रात्रोः:
Sampradana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Genitive, Dual
दम्पत्योःof husband and wife
दम्पत्योः:
Sampradana
TypeNoun
Rootदम्पती
FormMasculine, Genitive, Dual
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
परस्परम्mutually, with each other
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brothers (uterine siblings)
H
husband and wife (married couple)
J
jīvaloka (the world of living beings)

Educational Q&A

Bhīṣma highlights a hard ethical realism: worldly relationships often become transactional, sustained by perceived benefit. The implied counsel is to recognize this tendency, restrain selfishness, and ground conduct in dharma rather than mere advantage.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and statecraft after the war. Here he underscores the prevalence of self-interest in society, even within intimate bonds like siblinghood and marriage, as part of his broader moral and political instruction.