Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

ब्रवीषि मधुरं यच्च प्रियो मे5द्य भवानिति,“इसके सिवा तुम जो यह मीठी-मीठी बात कह रहे हो कि “आज तुम मुझे बड़े प्रिय लगते हो” इसका भी कारण है, मेरे मित्र! वह सब मैं विस्तारके साथ बताता हूँ, सुनो। मनुष्य कारणसे ही प्रेमपात्र और कारणसे ही द्वेषका पात्र बनता है

bravīṣi madhuraṁ yac ca priyo me ’dya bhavān iti |

Bhīṣma said: “You speak sweetly when you say, ‘Today you are dear to me.’ There is a reason even for that, my friend. I shall explain it to you in detail—listen. A person becomes an object of love for a cause, and likewise becomes an object of hatred for a cause.”

ब्रवीषिyou say/speak
ब्रवीषि:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यम, एकवचन, परस्मैपद
मधुरम्sweet (thing/words)
मधुरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमधुर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक, द्वितीया, एकवचन
यत्which/that (relative)
यत्:
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formrelative particle used with 'च' in 'यच्च' = 'and what/that which'
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
प्रियःdear/beloved
प्रियः:
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेto me / of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus/quoting
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)

भीष्म उवाच

B
Bhishma