आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः
Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca
गत्वा च मम विश्वासं दत्त्वा च मम जीवितम् | मित्रोपभोगसमये किं मां त्वं नोपसर्पसि,“मित्र! तुमने विपत्तिके समय मेरा विश्वास किया और मुझे जीवनदान दिया। अब तो मैत्रीके सुखका उपभोग करनेका समय है, ऐसे समय तुम मेरे पास क्यों नहीं आते हो?
gatvā ca mama viśvāsaṃ dattvā ca mama jīvitam | mitropabhogasamaye kiṃ māṃ tvaṃ nopasarpasi ||
Bhishma said: “You won my trust and even preserved my life in the hour of calamity. Now the time has come to enjoy the happiness of friendship—why, then, do you not come near me, my friend?”
भीष्म उवाच
Friendship is tested in adversity but fulfilled in reciprocity: one who received trust and life-saving help should not withdraw when the time comes to share companionship and its rightful joys.
Bhishma addresses a ‘friend,’ recalling past help given during a crisis—trust was established and life was preserved—and now questions the friend’s absence when circumstances are favorable for enjoying the benefits of that bond.