Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

अविश्वास-निति: ब्रह्मदत्त–पूजनी-संवादः

Policy of Caution: The Brahmadatta–Pūjanī Dialogue

न धन यज्ञशीलानां हार्य देवस्वमेव च । दस्यूनां निष्क्रियाणां च क्षत्रियो हर्तुमहति,राजाको यज्ञानुष्ठान करनेवाले द्विजोंका धन नहीं लेना चाहिये। इसी प्रकार उसे देवसम्पत्तिमें भी हाथ नहीं लगाना चाहिये। वह लुटेरों तथा अकर्मण्य मनुष्योंके धनका अपहरण कर सकता है

“A Kṣatriya king should not take the wealth of the twice-born who are devoted to sacrifice (yajña), nor should he lay hands on property belonging to the gods (devadravya). But he may confiscate the wealth of robbers and of those who are idle and do no work.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
यज्ञशीलानाम्of those devoted to sacrifice
यज्ञशीलानाम्:
TypeAdjective
Rootयज्ञशील
FormMasculine, Genitive, Plural
हार्यम्to be taken/appropriated
हार्यम्:
TypeAdjective
Rootहार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
देवस्वम्property of the gods (temple/ritual property)
देवस्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
दस्यूनाम्of robbers
दस्यूनाम्:
TypeNoun
Rootदस्यु
FormMasculine, Genitive, Plural
निष्क्रियाणाम्of the inactive/idle
निष्क्रियाणाम्:
TypeAdjective
Rootनिष्क्रिय
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षत्रियःthe Kshatriya (king/ruler)
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
हर्तुम्to take/appropriate
हर्तुम्:
TypeVerb
Rootहृ
FormInfinitive (Tumun)
अर्हतिis entitled/ought
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच