Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Kāpavya-carita (कापव्यचरित) — Reforming Dasyus through Regulated Rāja-Dharma

ऋषत्विक्‌पुरोहिताचार्यान्‌ सत्कृतानभिसत्कृतान्‌ । न ब्राह्मणान्‌ घातयीत दोषान्‌ प्राप्रोति घातयन्‌,कितनी ही आपत्ति क्‍यों न हो, ऋत्विक्‌ू, पुरोहित, आचार्य तथा सत्कृत या असत्कृत ब्राह्मणोंसे, वे धनी हों तो भी धन लेकर उन्हें पीड़ा न दे। यदि राजा उन्हें धनापहरणके द्वारा कष्ट देता है तो पापका भागी होता है

ṛṣatvik-purohitācāryān satkṛtān abhisatkṛtān | na brāhmaṇān ghātayīta doṣān prāpnoti ghātayan ||

Bhishma said: “One should not harm Brahmins—whether they are officiating priests (ṛtvij), household priests (purohita), or teachers (ācārya), whether they are honored or not honored. Whoever harms Brahmins incurs fault (sin). Even in times of severe distress, a king should not trouble them by seizing their wealth; if he causes them suffering through confiscation, he becomes a sharer in wrongdoing.”

{'ṛṣatvik/ṛtvij''sacrificial officiant
{'ṛṣatvik/ṛtvij':
priest who performs rites', 'purohita''family/royal chaplain
priest who performs rites', 'purohita':
household priest', 'ācārya''teacher
household priest', 'ācārya':
preceptor', 'satkṛta''honored
preceptor', 'satkṛta':
treated with respect', 'abhisatkṛta''not honored / insufficiently honored (treated without due respect)', 'brāhmaṇa': 'a Brahmin
treated with respect', 'abhisatkṛta':
here, a protected religious person', 'ghātayīta (√han, causative)''should cause harm/kill
here, a protected religious person', 'ghātayīta (√han, causative)':
should injure or oppress', 'doṣa''fault
should injure or oppress', 'doṣa':
sin', 'prāpnoti''attains
sin', 'prāpnoti':
becomes subject to', 'ghātayan''harming
becomes subject to', 'ghātayan':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)
ṛtvij (ṛṣatvik)
P
purohita
Ā
ācārya
R
rājā (king, implied by the ethical injunction)

Educational Q&A

Bhīṣma teaches that harming Brahmins—especially priests and teachers—creates moral fault (doṣa). Even under crisis, a ruler should not oppress them or seize their wealth; governance must remain within dharma, and coercion against such protected persons is condemned.

In Śānti Parva’s instruction on righteous rule, Bhīṣma lays down a specific prohibition for kings: do not injure or harass Brahmins (whether honored or not), and do not cause them suffering through confiscation or force, because such acts make the ruler culpable.