Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Kośa, Bala, and Maryādā: Treasury, Capacity, and Enforceable Limits (कोश-बल-मर्यादा)

दानेन कर्मणा चान्ये तपसान्ये तपस्विन: । बुद्धया दाक्ष्येण चैवान्ये विन्दन्ति धनसंचयान्‌

dānena karmaṇā cānye tapasānye tapaspinaḥ | buddhyā dākṣyeṇa caivānye vindanti dhana-saṃcayān ||

Bhīṣma said: Some people accumulate wealth through generosity and righteous action; others, being ascetics, do so through austerity. Yet others obtain stores of wealth through intelligence and practical skill. The teaching is that prosperity arises from different disciplines—moral conduct, self-restraint, and discerning competence—each carrying its own ethical weight.

दानेनby giving, by donation
दानेन:
Karana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Instrumental, Singular
कर्मणाby action, by work
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
तपस्विनःascetics, practitioners of austerity
तपस्विनः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootतपस्विन्
FormMasculine, Nominative, Plural
बुद्धयाby intellect, by understanding
बुद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
दाक्ष्येणby skill, by competence
दाक्ष्येण:
Karana
TypeNoun
Rootदाक्ष्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
विन्दन्तिfind, obtain
विन्दन्ति:
TypeVerb
Rootविद् (विन्दति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
धनसंचयान्accumulations of wealth, stores of riches
धनसंचयान्:
Karma
TypeNoun
Rootधन-संचय
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Wealth and prosperity can arise from multiple legitimate sources—charity and righteous work, ascetic austerity, and intelligent skill. The verse highlights that different virtues and disciplines can lead to material gain, implying that the ethical quality of one’s means matters as much as the result.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right living, Bhishma is explaining to the listener that people attain wealth through varied paths—generosity, action, austerity, and intellect—framing prosperity within a broader moral and spiritual discussion.