Shloka 39

यज्ञार्थमन्यद्‌ भवति यज्ञो<न्यार्थस्तथा पर: | यज्ञस्यार्थार्थमेवान्यत्‌ तत्‌ सर्व यज्ञसाधनम्‌,जैसे अन्यान्य सामग्रियाँ यज्ञकी सिद्धिके लिये होती हैं, उत्तम यज्ञ किसी और ही प्रयोजनके लिये होता है, यज्ञ-सम्बन्धी अन्यान्य बातें भी किसी-न-किसी विशेष उद्देश्यकी सिद्धिके लिये ही होती हैं, तथा यह सब कुछ यज्ञका साधन ही है

yajñārtham anyad bhavati yajño 'nyārthas tathā paraḥ | yajñasyārthārtham evānyat tat sarvaṁ yajñasādhanam ||

Some things exist for the sake of the yajña, and the yajña itself may be undertaken for an end beyond itself. Likewise, whatever is connected with sacrifice is directed toward achieving some specific purpose; in truth, all of it serves as the means by which the yajña is accomplished.

यज्ञार्थम्for the sake/purpose of sacrifice
यज्ञार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
यज्ञःthe sacrifice
यज्ञः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यार्थःhaving another purpose; meant for something else
अन्यार्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्यार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परःthe other; the higher/another
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थार्थम्for the sake of (some) purpose/end
अर्थार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्यत्something else
अन्यत्:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
यज्ञसाधनम्a means/instrument for sacrifice
यज्ञसाधनम्:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसाधन
FormNeuter, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

Y
Yajña (sacrifice/ritual)

Educational Q&A

Bhishma teaches that ritual elements are instruments serving a purpose, and even yajña itself can be a means toward a higher goal; one should understand the intended end and align actions accordingly.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma, Bhishma is explaining to Yudhishthira how to interpret sacrificial practice: as a structured system of means (sādhanas) oriented toward definite aims, not as purposeless formalism.