भीष्म उवाच पुरा दुर्योधनेनेह धृतराष्ट्राय मानद । आखेयातं तप्यमानेन श्रियं दृष्टवा तथागताम्
bhīṣma uvāca purā duryodhaneneha dhṛtarāṣṭrāya mānada | ākheyātaṃ tapyamānena śriyaṃ dṛṣṭvā tathāgatām ||
Bhīṣma said: “Formerly, O bestower of honor, in this very matter Duryodhana related to Dhṛtarāṣṭra what he had witnessed—how, as he burned with inner torment, he saw prosperity and success come to the other side.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical danger of inner torment—especially envy and resentment—when one sees another’s prosperity. It frames such agitation as a moral and psychological condition that distorts judgment, a recurring concern in Bhishma’s counsel on righteous conduct and governance.
Bhishma recalls an earlier episode: Duryodhana reported to Dhritarashtra what he had observed. The report is colored by Duryodhana’s own ‘burning’ state of mind, as he sees fortune and success coming to others, setting the stage for reflection on motives and consequences.