Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation

Sumitra Itihāsa Begins

प्रह्मदस्त्वब्रवीद्‌ विप्रं क्षणो नास्ति द्विजर्षभ । त्रैलोक्यराज्यसक्तस्य ततो नोपदिशामि ते,प्रह्नलादने ब्राह्मगसे कहा-- द्विजश्रेष्ठ! त्रिलोकीके राज्यकी व्यवस्थामें व्यस्त रहनेके कारण मेरे पास समय नहीं है, अतः मैं आपको उपदेश नहीं दे सकूँगा”

prahmadas tv abravīd vipraṁ kṣaṇo nāsti dvijarṣabha | trailokya-rājya-saktasya tato nopadiśāmi te ||

Prahlāda said to the brāhmaṇa: “O best of the twice-born, I do not have even a moment. Absorbed in administering sovereignty over the three worlds, I therefore cannot instruct you.”

प्रह्मदःPrahmada (proper name)
प्रह्मदः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रह्मद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
विप्रम्to the brahmin
विप्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षणःa moment
क्षणः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent (Laṭ), Third, Singular, Parasmaipada
द्विजर्षभO bull among the twice-born (best of brahmins)
द्विजर्षभ:
TypeNoun
Rootद्विज-ऋषभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
त्रैलोक्यof the three worlds
त्रैलोक्य:
TypeNoun
Rootत्रैलोक्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
राज्यof sovereignty/kingdom
राज्य:
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
सक्तस्यof one attached/engrossed
सक्तस्य:
TypeAdjective
Rootसक्त (क्त-प्रत्ययान्त, √सञ्ज्/सज्)
FormMasculine, Genitive, Singular
ततःtherefore/for that reason
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपदिशामिI instruct/teach
उपदिशामि:
TypeVerb
Rootउप-√दिश् (धातु)
FormPresent (Laṭ), First, Singular, Parasmaipada
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
Form—, Dative, Singular

घतयाट्र उवाच

P
Prahmada
V
Vipra (Brahmin addressee)
T
Trailokya (the three worlds)

Educational Q&A

The verse highlights how attachment to power and administrative burdens can crowd out higher instruction and spiritual counsel; it implicitly warns that even lofty sovereignty is a distraction if it leaves no time for dharma-teaching and inner cultivation.

A Brahmin approaches Prahmada seeking instruction, but Prahmada declines, stating he is fully occupied with the governance of the three worlds and lacks even a moment to offer counsel.